A Competition Results for Russian translators of English

We are delighted to announce the results of the literary translation competition - New Writing from the UK, which The British Council held in collaboration with the Institute for Literary Translation (Russia) in 2016.

We received over 5000 entries and 1500 texts from all over Russia. Our jury had a difficult time choosing the authors of the 12 best translations. The number of winners is equal to the number of novels, extracts from which were used in the competition. 

We are extremely grateful to the members of the jury: Alexander Livergant, Vsevolod Bagno, Larisa Vasilieva, Tatyana Chernysheva, and Ekaterina Kuznetsova.

The Award Ceremony took place at the 18th Non/Fiction International Book Fair on 3rd December, 2016

The names of the winners, and their translations (courtesy of the authors)

  1. Alla Burtseva (Moscow) for translating an extract from A Lovely Way to Burn by Louise Welsh;
  2. Elena Bushneva (Krasnogorsk) for translating an extract from Red Dust Road by Jackie Kay;
  3. Bulat Vafin (Kazan) for translating an extract from The Bees by Laline Paull;
  4. Svetlana Gryn (Moscow) for translating an extract from The Loney by Andrew Michael Hurley;
  5. Marina Izvekova (Voronezh) for translating an extract from Our Endless Numbered Days by Claire Fuller;
  6. Yana Kalinina (Saint Petersburg) for translating an extract from The Dig by Cynan Jones;
  7. Yulia Kireeva (Saint Petersburg) for translating an extract from The Year of the Runaways by Sunjeev Sahota;
  8. Natalya Krayushkina (Moscow) for translating an extract from The Good Son by Paul McVeigh;
  9. Svetlana Mayorova (Moscow) for translating an extract from Mr. Loverman by Bernardine Evaristo;
  10. Zhanna Perkovskaya (Moscow) for translating an extract from The Four-Dimensional Human by Laurence Scott;
  11. Olga Poley (Krasnoyarsk) for translating an extract from Coastlines by Patrick Barkham; 
  12. Maria Sedova (Moscow) for translating an extract from The Iceberg: A Memoire by Marion Coutts.

The Literary translation competition was held as part of the UK-Russia Year of Language and Literature 2016.