British writers in Russia KRYAKK
British writers in Russia KRYAKK
Date
четверг 30 октябрь 2014 - 00:00 - вторник 04 ноябрь 2014 - 00:00
Location
Москва, Красноярск (КРЯКК)

В рамках Перекрёстного года культуры Великобритании и России 2014 Британский Совет поддерживает Красноярскую ярмарку книжной культуры, организованную Фондом Михаила Прохорова совместно с партнёрами. В ярмарке, которая пройдёт с 31 октября по 4 ноября 2014 г., примут участие британские писатели Хелен Данмор, Найджел Фарндейл и Имтиаз Дхакер.

К визиту писателей приурочена дискуссия «Литература о войне: историческая память или сюжетный ход?», которая пройдёт в Москве 30 сентября в 19.00 в библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева. Мероприятие организовано Британским Советом совместно с Институтом Книги.  

Также писатели посетят ряд московских вузов, где встретятся со студентами и преподавателями.

Дискуссия «Литература о войне: историческая память или сюжетный ход?» (Москва)

Считается, что написать о войне по-настоящему может лишь тот, кто сам её пережил. Например, романы «На западном фронте без перемен» и «Прощай оружие» созданы свидетелями и непосредственными участниками событий Первой и Второй мировой.  Несмотря на то, что два самых жестоких конфликта в истории XX века отошли в прошлое, писатели по-прежнему черпают в них материал для своих новых работ.

Так, перу британской писательницы Хелен Данмор принадлежит роман «Осада», события которого разворачиваются в блокадном Ленинграде. Найджел Фарндейл обращается к биографии известного нацистского пропагандиста Уильяма Джойса. А поэт Имтиаз Дхакер, детство которой прошло в Пакистане, точнее, в охваченном волнениями Лахоре, в столетнюю годовщину Первой мировой войны пишет стихи в ответ на знаменитый «Гимн обречённой молодёжи» У. Оуэна.

В рамках дискуссии писатели поговорят о том, почему в их произведениях неизменно звучит военная тема, как рассказывать о событиях, от которых читателя отделяет несколько поколений, как со временем  меняется язык повествования  и почему «окопная правда»  с годами не устаревает.

Дискуссия пройдёт на русском и английском языках с синхронным переводом.
Ведущий – критик и журналист Валериан Симаков.
Вход свободный при обязательной регистрации.

Дискуссии с участием британских писателей на КРЯКК (Красноярск) 

В Красноярске Хелен Данмор, Найджел Фарндейл и Имтиаз Дхакер примут участие в серии дискуссий с российскими писателями, журналистами и критиками, а также выступят с презентациями своих работ. Все мероприятия ярмарки пройдут В Красноярске, в МВДЦ «Сибирь» (ул. Авиаторов, 19)

2 ноября. Главная сцена

10.30-11.30  - Дискуссия «Историческая литература: правда или вымысел?»
 Участница: Хелен Данмор

16.00–17.30  - Круглый стол «Вперёд — в прошлое: как мы переосмысливаем историю»   Участники:
Лев Рубинштейн, Марина Степнова, Михаил Шишкин,  Хелен Данмор.
Модератор — Константин Мильчин

3 ноября. Главная сцена

10.00–11.00 - Дискуссия «Поэзия войны: хороший солдат – это хороший поэт?». 
Участница: Имтиаз Дхакер 

16.30–18.00-  Круглый стол «Культурная миграция: как граждане мира меняют культурный ландшафт территорий»
Участники: Ирена Брежна (Швейцария), Полина Барскова (США), Имтиаз Дхакер (Великобритания)
Модератор — Константин Мильчин

4 ноября. Главная сцена

10.30–11.30- Дискуссия «Конфликт в литературе».
Участник: Найджел Фарндейл

Участники

ХЕЛЕН ДАНМОР

Британский писатель и поэт. Хелен Данмор была первым писателем, удостоенным литературной премии Orange. Хелен является автором двадцати романов, в числе которых «Зеннор в темноте» (Zennor in Darkness, литературная премия McKitterick), «Яркое пламя» (Burning Bright), «Зимнее время» (A spell of winter, премия Orange),  «Говоря с мертвецом» (Talking to the dead),  «Голубоглазый мальчик» (Your blue-eyed boy), «Лживое сердце» (With your crooked heart), «Осада» (The Siege, шорт-лист премии Orange), «Траур по Руби» (Mourning Ruby), «Дом сирот» (The house of orphans), «Считая звёзды» (Counting the stars), «Предательство» (The Betrayal, шорт-лист премии Букер), «Шинель» (The Greatcoat) и «Ложь» (The Lies). Все романы были опубликованы в издательствах Penguin и Random House.  Хелен Данмор также выпустила три сборника рассказов:  «Любовь к толстым мужчинам» (Love of Fat Men), «Мороженое» (Ice cream) и «Роза 1944» (Rose 1944), её рассказы неоднократно исполнялись на радио. 

Как детский писатель Хелен Данмор опубликовала серию повестей INGO, которая вошла в шорт-лист премии Nestlé Smarties. Хелен также является автором десяти поэтических сборников, в том числе «Голый сад» (The Raw Garden), «Неожиданность» (Out of Blue) и «Выдумка» (The Makley), все они вышли в издательстве Bloodaxe Books. Хелен была удостоена поэтической премии им. Элис Хант Бартлетт, её сборники неоднократно входили в шорт-лист премии им. Т. С. Элиота. За стихотворение  «Выдумка» (The Malarkey) Хелен в 2010 г. получила первый приз Национального конкурса поэзии. 

Хелен Данмор написала предисловия к собраниям сочинений Л. Толстого, Э. Бронте, Ф С. Фицджеральда, Р. Л. Стивенсона и Э. Тейлор. Ее книги переведены более чем на тридцать языков, она является членом Королевского общества литературы.

НАЙДЖЕЛ ФЕРНДЕЙЛ 

Британский писатель, журналист. Родился в 1964 г. в г. Рипон (Северный Йоркшир). Автор шести романов, в том числе «Богохульник» (The Blasphemer, шорт-лист премии Costa Novel), «Гав-гав: трагедия Уильяма и Маргарет Джойс»  (Haw-Haw: The Tragedy of William and Margaret Joyce (шорт-лист премии Whitbread и премии им. Джеймса Тейта) и «Дорога между нами» (The Road Between Us). «Богохульник» (The Blasphemer) – роман-катастрофа, сюжет которого разворачивается на фоне событий первой мировой войны. «Гав-гав: трагедия Уильяма и Маргарет Джойс» – биография  Уильяма Джойса, нацистского пропагандиста и ведущего англоязычных программ  на германском радио. За громкий голос и особую манеру вести передачи Джойс был прозван «Лорд Гав-гав» британцами, ненавидевшими его за антиеврейские выступления и пропаганду фашизма на территории Соединённого Королевства.

Найджел долгое время работал как журналист: он писал обзоры для таких журналов, как The Observer, FT, Spectator и Country Life, а также брал интервью у Мика Джагера, Вуди Аллена, Генри Киссинджера, Элтона Джона, Принца Чарльза, Хиллари Клинтон, Пола Маккартни, Джорджа Беста, Стивена Хокинга и других знаменитостей. Он часто выступает как радиоведущий, например, на Radio 4 он ведёт программу совместно с Линн Барбер.  

Прежде, чем профессионально заняться литературой, Найджел Фарндейл в течение нескольких лет преподавал философию в университете в Дарэме.  

Сайт:http://www.nigelfarndale.com/about-me/ 

ИМТИАЗ ДХАКЕР (ДХАКАР) 

Сама Имтиаз в шутку называет себя шотландской мусульманской кальвинисткой, она выросла в Глазго в семье эмигрантов из Пакистана (г. Лахор), в настоящее время работает в Бомбее. Имтиаз – поэт, художник и режиссёр документального кино. Свои поэтические сборники – «Занавеска» (Purdah), «Открытки от бога» (Postcards from god), «Я говорю за дьявола» (I speak for the devil) и «Террорист за моим столом» (The terrorist at my table), она иллюстрирует сама. Имтиаз живёт на между Бомбеем, Лондоном и Уэльсом. 

Стихотворения Имтиаз Дхакер вошли в антологию Кэрол Энн Даффи «Стихи памяти 1914 г.», в которой современные британские поэты дают отклик на стихотворения о первой мировой войне, написанные в 1914 г. Стихотворение Имтиаз «Век спустя», главной героиней которого является  пятнадцатилетняя пакистанская школьница, написано в ответ  на знаменитый «Гимн обреченной молодежи» У. Оуэна. 

Сайт: www.imtiazdharker.com

Мы благодарны нашим партнёрам за помощь в подготовке и проведении мероприятий.