The Monty Python Film Marathon
©

Park CircusUniversal

Date
вторник 22 февраль 2022 - четверг 24 февраль 2022

Киномарафон проходит в рамках проекта «Невероятные серии»: фильмы можно смотреть в «ГЭС-2 Кино» как с утра до вечера (благодаря многочисленным авторским интермеццо), так и отдельными сериями — выбор за зрителем. Показы будет предварять вступления известных кинокритиков, переводчиков и редакторов.

Monty Python — одновременно квинтэссенция британскости и ее самокритика. Двое выпускников Оксфорда, трое — Кембриджа, и один американец (да и тот Гиллиам) смотрят на общественное устройство изнутри. Имперская бравада выворачивается стойкостью и оптимизмом вопреки всему, а классовые предрассудки соседствуют с разоблачением аристократии и верой в исключительную силу дебатов. 

Начав с коротких и убийственно смешных скетчей, пародирующих британскую повседневность и позже составивших фильм «А теперь нечто совсем иное» («Венгерский разговорник», «Песня дровосека», «Мертвый попугай», «Самооборона против свежих фруктов», «Адские бабули» и другие), Monty Python всего за десятилетие проделали путь от национальных мифов («„Монти Пайтон“ и Священный Грааль») и апокрифов («Житие Брайана») непосредственно к уделу человеческому («Смысл жизни по „Монти Пайтон“»). Последний, несмотря на тяготение к мюзиклу, был своего рода возвращением к скетчевому формату. Именно эти четыре фильма, включая дополняющую их короткометражку Терри Гиллиама («„Кримсон“: страхование или жизнь»), и составляют канон Monty Python. Остальное — режиссерские и актерские работы, мюзиклы, книги, авторизованные DVD-издания и, конечно же, серии «Летающего цирка „Монти Пайтон”» — ответвления, которым можно посвятить целый сезон. Что и сделал Британский киноинститут, широко отпраздновавший 50-летие коллектива осенью 2019 года. 

Спустя полвека Monty Python возвращаются в центр внимания, чтобы напомнить, что такое склонный к глупости фильм, как устроить телешоу шантажистов и почему важно оставаться невидимыми. 

Меня поражает, что комедию не принято считать серьезным кинематографом. То, что мы делали, местами было потрясающе революционно: некоторые приемы работы с форматом — практически Пиранделло, только в кино. Но никто об этом не пишет. «Это просто набор смешных скетчей — какие-то удачны, какие-то нет». Мы играли с форматом, меняя его, точно так же как и на телевидении, но не получили за это очков.

— Терри Гиллиам, из книги Дэвида Моргана «Monty Python Speaks!» (2019)

 

Участники

Мария Бессмертная

Журналистка, редактор отдела культуры The Blueprint. Поклонница Monty Python с 2007 года, когда ее папа показал ей, 17-летней студентке Литературного института им. Горького, запись скетча «Футбольный матч для философов» на YouTube. 

Терри Гиллиам 

Кинорежиссер, сценарист, художник. После завершения сотрудничества с Monty Python снял такие фильмы, как «Бразилия» (1985), «Приключения барона Мюнхгаузена» (1988), «Король-рыбак» (1991), «12 обезьян» (1995), «Страх и ненависть в Лас-Вегасе» (1998), «Братья Гримм» (2005). Лауреат множества международных кинофестивалей, а также премий «Оскар», BAFTA и «Золотой глобус». Поставил оперы Берлиоза «Осуждение Фауста» (2011) и «Бенвенуто Челлини» (2014) в Английской национальной опере.

Антон Долин 

Кинокритик. Выпускник филфака МГУ. Главный редактор журнала «Искусство кино», обозреватель Meduza, автор YouTube-канала «Радио Долин». Сотрудничал с радиостанциями «Эхо Москвы», «Маяк», «Серебряный Дождь». Вел постоянную рубрику в программе «Вечерний Ургант». Автор двенадцати книг о кино.

Олег Коронный

Комик, сценарист, режиссер. Один из создателей шоу «О нет! только не это!» на сайте w-o-s.ru (2011–2014), шеф-редактор Arzamas.academy (2014–2018). 

Шаши Мартынова

Переводчик, редактор, издатель, писатель. Многократный финалист переводческой премии «Мастер», лауреат переводческой премии Норы Галь, финалист премии «Ясная Поляна», лауреат премии Андрея Белого. В ее переводах выходят книги Дж. М. Кутзее, Стивена Фрая, Флэнна О'Брайена и многих других.

Максим Немцов

Переводчик, редактор, издатель. Создатель электронной библиотеки «Лавка языков». Лауреат переводческой премии Норы Галь, многократный финалист переводческой премии «Мастер», первый переводчик прозы Боба Дилана на русский язык. В его переводах опубликованы произведения Джека Керуака, Леонарда Коэна, Чарльза Буковски, Томаса Пинчона и многих других.

 

Расписание

22 февраля, 19:30

«Монти Пайтон» и Священный Грааль | Monty Python and the Holy Grail
1975, Терри Гиллиам | Terry Gilliam, Терри Джонс | Terry Jones, Великобритания
91 мин., англ. с рус. субт., DCP, 18+
Приветствие: Кирилл Адибеков, куратор кинопрограмм фонда V–A–C, и Адам Гривз, Второй секретарь (Публичная дипломатия), Посольство Великобритании в Москве

23 февраля, 13:00 А теперь нечто совсем иное | And Now For Something Completely Different
1971, Иэн МакНотон | Ian MacNaughton, Великобритания
88 мин., англ. с рус. субт., DCP, 18+
Вступительное слово: Олег Коронный
23 февраля, 16:30 Терри Гиллиам беседует с кинокритиком Антоном Долиным (+Q&A) 18+
Участие онлайн и оффлайн. Количество мест в зале ограничено. Зарегистрировавшиеся на онлайн-версию получат ссылку на трансляцию беседы.
Синхронный перевод на русский язык.
23 февраля, 19:30 Житие Брайана по «Монти Пайтон» | Monty Python’s Life of Brian
1979, Терри Джонс | Terry Jones, Великобритания
94 мин., англ. с рус. субт., DCP, 18+
Вступительное слово: Мария Бессмертная
24 февраля, 19:30 Смысл жизни по «Монти Пайтон» | Monty Python’s The Meaning of Life
1983, Терри Гиллиам | Terry Gilliam, Терри Джонс | Terry Jones, Великобритания, США
107 мин., англ. с рус. субт., DCP, 18+
+ короткометражный фильм Терри Гиллиама «„Кримсон“: страхование или жизнь» | Crimson Permanent Assurance
Вступительное слово: Шаши Мартынова и Максим Немцов

Программа проводится при поддержке Отдела культуры и образования Посольства Великобритании в Москве.